SIL México

Diccionario huave de San Mateo del Mar

Títulos alternativos:
[San Mateo del Mar Huave Dictionary]
Edition:
primera edición
Declaración de Responsabilidad:
Stairs, Glenn and Emily F. Stairs, dictionary compilers; Olivares Oviedo, Proceso, Tereso Ponce Villanueva and Lorenzo Comonfort Llave, dictionary collaborators; Stairs, Emily and Elena E. de Hollenbach, grammar authors; Bravo Magaña, Javier, grammar translator
Fecha de Emisión:
1981
Patrocinado Por:
Canadian International Development Agency
Grado:
xxiv, 424 páginas; aproximadamente 5000 entradas
Descripción:
Este diccionario bilingüe contiene la mayoría de los vocablos principales del idioma huave de San Mateo del Mar (Oaxaca, México). Las entradas de ambas secciones, huave–español y español–huave, incluyen categorías gramaticales, traducción con diferentes acepciones, formas derivadas como subentradas y oraciones ilustrativas. Al final del diccionario, hay una sección de gramática que fue compuesta por separado (110 páginas; véase el recurso relacionado) y los apéndices que se enfocan en campos semánticos específicos, tales como: el sistema numérico, términos de las horas del día y de la noche y términos de flora y fauna.
This bilingual dictionary includes the majority of the most common words in the San Mateo del Mar Huave language (Oaxaca, Mexico). The entries in both the Huave–Spanish and Spanish–Huave sections include parts of speech, translation equivalents with different senses, subentries for derived forms, and illustrative sentences. Following the body of the dictionary, there is a separately authored grammar (110 pages, see related resource) and appendices that provide focus on particular semantic domains: the number system, terms for hours of a day, and flora and fauna terms.
Estado de la publicación:
Published
País:
Tipo de Trabajo:
La naturaleza del trabajo:
Parte de la serie:
Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves"; 24
Número de Entrada:
10944