México

La labor del Instituto Lingüístico de Verano en México

 

Aportación al conocimiento científico de las lenguas originarias del país 

  • Artículos técnicos sobre varios aspectos de las lenguas
  • Estudios detallados, especialmente diccionarios y gramáticas
  • Monografías
  • Tesis para maestría
  • Tesis para doctorado
  • Introducción a la lingüística a toda persona interesada
  • Talleres para la producción de gramáticas y diccionarios (abiertos al público)
  • Investigación de inteligibilidad interdialectal de lenguas indígenas de México
  • Proyectos de colaboración con instituciones científicas y educativas en docencia y proyectos de investigación
  • Aportación de programas de computación para usos lingüísticos, creados por sus especialistas, proporcionados a instituciones de investigación científica del país

Apoyo a la revaloración de culturas y lenguas indígenas

  • Elaboración y publicación de diccionarios y gramáticas
  • Recopilación y rescate de cuentos folklóricos e historias tradicionales
  • Talleres para escritores indígenas en su lengua materna

Modesta aportación a la educación bilingüe

  • Elaboración de libros de lectoescritura bajo la dirección de la Secretaría de Educación Pública hasta 1979
  • Difusión de la lectoescritura de las lenguas indígenas
  • Cooperación con instituciones nacionales
  • Donación de sus publicaciones a la Biblioteca Nacional y a otras bibliotecas de instituciones educativas y gubernamentales del país
  • Asistencia a maestros bilingües en asuntos relacionados con la lingüística de sus idiomas cuando lo solicitan

Traducción de porciones bíblicas

  • Para distribución al público en general, se ha hecho traducción del Nuevo Testamento de la Biblia y selecciones del Antiguo Testamento a más de 100 variantes de lenguas indígenas (en cooperación con otras organizaciones) para el público general